MENU

DOFINANSOWANO ZE ŚRODKÓW

Hanna Kwiatkowska – Cohen ciągle żywy

Michalina Mąka – Zagubieni w twórczości Leonarda Cohena

Opublikowano: 30 stycznia 2017 Views: 573 Blog CSF, Filmoskop Młodych, Kino Centrum

Weronika Śliżewska – Przez muzykę do serca

Leonard Cohen: I’m Your Man to film oparty na koncercie Came So Far For Beauty. Lian Lunson, reżyserka i pomysłodawczyni filmu, stworzyła dzieło niezwykle wzruszające, oddające jednocześnie hołd twórczości Cohena. Do udziału w koncercie, który miał miejsce w styczniu 2005 roku w Sydney, zostali zaproszeni fenomenalni artyści, tacy jak Jarvis Cocker, Rufus Wainwright, Nick Cave czy Antony Hegarty. Punktem kulminacyjnym muzycznego dokumentu jest z pewnością utwór Tower of Songs, który Leonard Cohen wykonuje wspólnie z Bono & U2. Piosenki zaprezentowane na scenie komentował sam Cohen, który w wywiadzie udzielonym reżyserce mówi nie tylko o genezie prezentowanych utworów, ale także o najważniejszych momentach swojego muzycznego życia. W liście do przyjaciela młody Cohen pisał: Są trzy rzeczy, które przemawiają za mną – jestem mały, widać we mnie Żyda, a na twarzy mam krosty. Należałoby dodać, że jest genialnym pisarzem oraz piosenkarzem.

Artysta w wieku 9 lat stracił ojca, po tym wydarzeniu pierwszy raz napisał coś, co według niego było znaczące. Literaturą zainteresował się, gdy przebywał w synagodze. Cohen w młodości pisał wiersze dla kobiet – sądził, że tym sposobem zdobędzie ich serca. Twórczość muzyka Bono porównywał do życia codziennego – mówił, że ktoś pracujący jako lekarz leczy ludzi, zaś pracą Leonarda Cohena jest pisanie piosenek. Producent muzyczny Leonarda Cohena wyznaje, że tekściarz spędzał każdy dzień na pisaniu. Każde słowo miało dla niego sens, a napisanie całego utworu zajmowało mu -zdarzało się – nawet  rok. Leonard Cohen: I’m Your Man to dokument będący zbiorem licznych wypowiedzi i sentencji artysty o życiu czy twórczości. Sprawia, że widz czuje niedosyt, pragnie pogłębić swoją wiedzę na temat biografii artysty. Po projekcji dokumentu odbyły się krótsze od filmu, ale równie ciekawe warsztaty translatorskie prowadzone przez Marlenę Hetman. Każdy uczestnik mógł sam przetłumaczyć słowa Leonarda Cohena bądź fragment tekstu jednej z jego piosenek.

Poetry is just the evidence of life.
If your life is burning well,
poetry is just the ash.

(Poezja jest jedynie dowodem życia.
Jeżeli twoje życie mocno płonie,
poezja jest jego popiołem.)
Ten cytat szczególnie utkwił mi w pamięci, ponieważ doskonale obrazuje fakt, iż poezja zawiera tajemnicę istnienia. Pod lupę wzięliśmy również początkowe słowa utworu Nevermind.  Projekcja dokumentu i warsztaty translatorskie były niesamowicie interesujące. Sprawiły, że po powrocie do domu starałam się znaleźć jak najwięcej informacji o Leonardzie Cohenie, a także starałam się odkryć sens utworów artysty. Wydarzenie godne polecenia.

Weronika Śliżewska
V LO w Toruniu

 

Tags: ,

/ Wydrukuj ten artykuł

Instytucja finansowana ze środków Miasta Toruń